看日剧学日语,日剧中最常出现的句子

来源:东莞蒲公英外语学校 时间:07-06

初め(はじめ)まして どうぞよろしく

初次见面,请多关照

日本人初次见面时常用的客套话了,也可以只说后半句里的よろしく

(还记得GTO里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?)

おはようございます 早上好

こんにちは 你好(白天问候语)

こんばんは 晚上好

お休(やす)みなさい 晚安 ありがとう 谢谢

すみません 对不起

こちらこそ

哪里,是您…,表谦虚;不,应该是我….才对

いらっしゃいませ

去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句

(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)

いらっしゃい

欢迎光临,没有前一句郑重

おめでとう ございます

祝贺你!(过生日等)

(eva的26话中,最后大家似乎也是这么和真治说的)

 さようなら 就是送别时说的再见啦

(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)

(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画封面上有。)

では また

再见,相比之下,正式一些

じゃね/じゃ,また

再见/那么,回头见(常用的,和bye不相上下)

日剧中的帅哥似乎都这么说过….

失礼(しつれい)します

打搅/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用

多看看银英传,帝国的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。

お邪魔(じゃま)しました

告辞了,离开时的客气话

多用于到人家去拜访,离开时说的话

お邪魔(じゃま)しました

也可用在刚来到人家时说

意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时

都使用频率极高的一句话!

ご苦労様(くろうさま)

辛劳了(对晚辈说)

どういたしまして 别客气,表谦虚

お元気(げんき)ですか。 你好吗?

元気です。我很好啊

お疲(つか)れ様

您辛劳了(对长辈或上司)

(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)

おかげさまで

托福,很好

日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的

お大事(だいじ)に

请多保重(探病)

(《Cowboy Bebop》中出现:传说假如在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)